| 首页 | 数码导购 | 
您现在的位置: 数码导购 >> 数码导购 >> Mp3随身听 >> MP3技巧 >> 文章正文
专 题 栏 目
相 关 文 章

MP3固件DIY 关于字库的替换和研究           
MP3固件DIY 关于字库的替换和研究
作者:imp3.net… 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-2-4 11:18:21

  图中315~31A的数据就是字库数据。

  第二步:导出字库。用RESEDIT从源固件内一一导出这些数据。

  第三步:导入字库。用RESEDIT打开目标固件,一一对应导入这些数据。注意:导入时一定要用RESEDIT,RESEDIT会对数据段重新分配大小,而其他软件可能会丢失部分数据,造成替换后固件的损坏。

  一般一种语言模式的固件,寻找299929数据段比较容易,只有一个,上面提到的多种语言模式的固件,会有多个299929(299922)数据段,他们分别对应了每种语言模式,字库的显示范围也对应了该种语言模式下可以显示的汉字的范围。下面的实例篇中提到的sf700a和dq-700都分析了他们对应的语言,大家可以做为替换的参考。实际拿到一个新固件的时候很不容易分辨299929段的对应关系,大家可以修改其中的一个数据段中的字母或者数字(加一笔,或者改个样子),然后刷新固件,看看对应哪个语言模式下的改变了,重复实验,最终会找到每个的对应关系。想使用哪个数据段就替换哪个,我选择了开机默认的简体中文模式进行替换。

  看了很多的固件,发现有多种语言模式的固件,英文的那个部分容易是299922。有的固件会有系统资源部分。主要用于显示"0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 / :",这些主要用于屏幕下方曲目和曲目时间的显示,"002/032 00:56/03:46"。替换的时候只要处理好这些资源就可以了,因为不是每个固件都有,所以这个要区别对待。

: 增加电子辞典功能 魅族mp3新版固件
: 小熊和他的香水情人图秀

1 2 3

1 2 3

  第三篇 两个实例(包含常见固件的替换注意事项)

  我上面说了,要同时支持多国语言显示的话就得寻找有多国语言的固件,而这些固件主要是韩系和日系的,韩系使用sigmatel芯片的厂商不多,我知道的有iAUDIO、三星、DATUM等,我后面之所字库在文件夹功能中显示文件名称的时候能正常显示,但是做歌词同步和id3显示的时候却是乱码,原因我不清楚,谁知道请斥教,故放弃使用,其中MEIZU的固件和sf700a的字库基本相同,无替换意义,其中三星我使用的是简体中文版yp35的固件(34系列的固件),替换后能显示简体中文,繁体中文和日文,韩国语不支持。我于是想新品机器的固件可能支持韩国语就选了yp-t6,可是用resedit打不开(新版本已经可以打开了),所以就放弃了,不过dlwds在论坛说他有办法,不知道是怎么解决的。我很想在知道。除了韩系和日系的,那就得找国内的,因为有些国内代工品牌也有多国语言的。尝试了很多固件后,最后在替换**品牌的字库的时候终于成功的实现了中日韩等多国语言的显示(实际上应该是这个字库的编码范围在CJK范围吧),不过因为韩国语的字母不能在ansi936编码下保存,所以做歌词同步是不可能的,我尝试以unicode编码保存lrc歌词,但是在mp3中播放的时候歌词同步就失效了。所以韩国语只支持id3和文件名的显示。

  实例一.sf700/sf800/sf810

  字库是229~234,一个连续的299929

  替换的方法上面已经详细说明,按照方法替换就行。替换中没有发现什么异常的问题。刷新固件后,其中歌词同步和id3的显示使用了新的字库,可以显示的汉字范围增大了,也支持同时显示多国语言了。不过系统显示的部分字符出现了问题。当时是斑竹zachary58帮我做的测试。这里表示忠心的感谢。这里发个图,屏幕下方的“曲目和曲目时间的显示”是乱码。我又复查了一下字库的字符。发现这部分使用的是231资源的002~013。替换的时候只要处理好这些资源就可以了。再次刷新修改的固件,全部显示正常了,屏幕下方的乱码没了。替换成功,这个修改的固件大家可以在安耐克爱好者网站下载。

  *系统资源的部分字符("0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 / :",这些用于下面屏幕下方曲目和曲目时间的显示 "002/032 00:56/03:46")


  实例二.sf700a(其他安耐克型号,如sf820/sf830以及所有c系列和d系列机器的方法相同)

  替换方法同上,替换后没有出现sf700系列的乱码问题,进研究发现系统资源没有隐藏在各个字库中,而是在最后面的606~611部分的608中,如果想改可以检查这里,这里就不表述了。

  参考代码:

  其中资源588~593是english部分,代码是299922

  其中资源594~599是简体中文部分,代码是299929,这个是我修改制作CJK版本所替换的部分。一般也是替换这个部分。因为开机默认是简体中文。

  其中资源600~605是繁体中文部分,代码是299929,这个没有做改动,因为如果要使用繁体中文的系统的话,这个还是有用的。

  其中资源606~611是系统资源部分,代码是299922,什么是系统资源部分,上面我已经提到了,不重复说明。

  还有一些29之类的代码,有什么用我还没研究到。有懂的告诉我,不过肯定不是字库了。

  最后把另外一款机器的固件资源列在下面:

dq-700字库资源分布:

资源号  含义 对应的语言
652-656 system /系统资源
657-662 simp-ch  /简体中文
663-668 tran-ch  /繁体中文
669-674 kro  /韩国语
675-680 japan /日本语
681-684 eur /欧洲语言

  因为一位朋友问过我PISA的固件,所以我还研究过PISA的固件,也是属于“英简繁日韩欧等”的,字库

上一页  [1] [2] [3] 下一页

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •   【字体:
    数码导购栏目导航
    网站频道导航